Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(名・形動)
(1)負けること。 敗北。
〔動詞「嫌う」の連用形から〕
ところが、シルベスターは勢い余って転落してしまう。 ボロボロになって部屋から戻ったシルベスターは、ネズミが穴から鉄床を落とすのを見つけた。間一髪で鉄床を受け止め、ポーキーを助けるが、やはり喋ることが出来ず、ポーキーには自分に鉄床を落とそうとしたと勘違いされ、キッチンに連れ戻されるハメになってしまう。その時、大きなボウリ
(副)
「負けないで、負けないで…」(まけないで、まけないで)は、林原めぐみの32枚目のシングル。2003年9月26日にスターチャイルドから発売された(KICM-1083)。 前作「KOIBUMI」から1年ぶりのリリースとなったシングル。表題曲の「負けないで、負けないで
いいなずけ、いいなづけ、いひなづけ、許婚、許嫁 婚約者のこと。フランス語や英語ではフィアンセ(男 fiancé、女 fiancée)と言う。古くは双方の親が当人達の幼い頃から結婚を決めていた相手を指した。許婚を参照。 いいなずけ (チェーホフの小説)(英語版) - アントン・チェーホフの小説。 いいなづけ
ばかり書いていたので、今度は違うタイプの詞も書きたいなと思っていた矢先でしたので、このテンポ感のある曲を聞いたときに"応援歌っぽいな"ってすぐにイメージが湧いてきて一気に書き上げました。いつものシングルに比べてすごく自分でも楽しみながら書けた一曲です。」と語っている。