Kết quả tra cứu tiếng Nhât của từ 一寸
一寸
ちょっと
※一※ (副)
〔「ちっと」の転〕
(1)数量・程度などがわずかなさま。 時間が短いさま。
「もう~で母の背丈を越す」「~目を放した隙に」「絵を~習ったことがある」
(2)軽い気持ちで行うさま。 特に何という考えもなく行うさま。
「~行って見てくる」「暇なら~出て来ないか」「~お茶でもいかがですか」
(3)大層というほどではないが, かなりの程度・分量であるさま。
「その道では~名の通った人」「~いい感じじゃないか」
(4)(下に打ち消しの語を伴って)簡単には(…できない)。
「彼が犯人とは~考えられない」「私には~わかりかねます」
〔「ちょっとは」などの場合, アクセントは 〕
※二※ (感)
軽く相手に呼び掛ける語。 もしもし。
「~, 君, 待ちたまえ」
〔「鳥渡」は当て字〕
~した
(1)わずかな。 ささいな。
「~風邪」「~感情の行き違い」
(2)大層立派とはいえないまでも相当の。 かなりの。
「~会社の経営者」「どうだ, ~アイデアだろう」
~やそっと
(下に打ち消しの語を伴って)簡単には(…ない)。 少しぐらいでは(…できない)。
「~意見したって聞きはしない」「~の苦労ではない」
Từ điển Nhật - Nhật
一寸
いっすん
(1)一尺の一〇分の一。 約3.03センチメートル。
→ 寸
(2)短い距離・時間・寸法。 わずかなことのたとえ。
「~たりとも動かさない」「~のばし」「~きざみ」
〔副詞的用法の場合, アクセントは 〕
~先は闇(ヤミ)
未来のことは全く予測することができないことをいう。
~下は地獄
薄い船板一枚の下は底深い海である。 船乗りの仕事の危険なことにいう。 板子(イタゴ)一枚下は地獄。
~の光陰(コウイン)軽(カロ)んずべからず
〔朱熹の詩「偶成」の一節「少年易老学難成, 一寸光陰不可軽」から〕
たとえわずかな時間でも, 無駄に過ごしてはいけない。
~延びれば尋(ヒロ)延びる
当面している困難を乗り切れば, あとはなんとかやっていけて先行き楽になる。
~の虫にも五分(ゴブ)の魂(タマシイ)
小さな者・弱い者でも, それ相応の意地や感情はもっているから決してばかにしてはならない。
Từ điển Nhật - Nhật
一寸
ちょと
〔「ちと」の転〕
「ちと」に同じ。
「昨日も~使に往たが/滑稽本・浮世床2」
Từ điển Nhật - Nhật