Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
能の一。 四番目物。 旅の僧が女郎花を折り取ろうとするのを小野頼風(ヨリカゼ)の霊が現れて止め, 男塚・女塚のいわれを説く。 その夜, 再び頼風夫婦の霊が現れ恋の妄執を語る。
※一※
オミナエシの別名。 ﹝季﹞秋。
善者、薦之於朝。故金大問『花郎世記』曰、「賢佐忠臣、從此而秀。良將勇卒、由是而生。」崔致遠『鸞郞碑序』曰、「國有玄妙之道、曰風流。設敎之源、備詳仙史、實乃包含三敎、接化群生。且如入則孝於家、出則忠於國、魯司寇之旨也。處無爲之事、行不言之敎、周柱史之宗也。諸惡莫作、諸善奉行、竺乾太子之化也。」唐令狐澄
『花月』 (かげつ) は、能の遊狂物の一曲である。半俗半僧の少年花月と父との再会を花月の遊芸を交えて描く。 シテ: 花月 ワキ: 諸国一見の僧(実は花月の父) アイ: 清水寺門前の人 清水寺に辿り着いたワキは元筑紫国英彦山の人、左衛門である。彼は7歳になったわが子が失踪したことに世をはかなみ出家し、
「じょろう(女郎)」の転。
※一※ (名)
「じょろう(女郎)」に同じ。