Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
『信者たち』とは、クルアーンにおける第23番目の章(スーラ)。118の節(アーヤ)から成る。 ^ a b 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 表示 編集
のイブン・マスウード版ではクルアーンに含まれていなかった。 人々に囁きかける悪しき人や精霊(ジン)の引き起こす災厄から逃れ、人々の王であるアッラーに縋るのだということを述べている非常に短い章である。冒頭の「お縋り申す (aʿūḏu)」は開端章第5節の「救いを求める (iyā-ka nasta'īn)」と同義であるが、iyā-ka
を他よりも強くなされ、かれらが自分の財産から(扶養するため)、経費を出すためである。それで貞節な女は従順に、アッラーの守護の下に(夫の)不在中を守る。あなたがたが、不忠実、不行跡の心配のある女たちには諭し、それでもだめならこれを臥所に置き去りにし、それでも効きめがなければこれを
(アーヤ)から成る。マディーナ啓示に分類される。 冒頭の「人間には,なにものとも呼べない長い時期があったではないか。」に因んでこの題名が付けられている。 アッラーフへの信仰に対する審判の日の後の楽園での果報について述べられる。 ^ a b c 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 日本ムスリム情報事務所
『偽信者たち』とは、クルアーンにおける第63番目の章(スーラ)。11の節(アーヤ)から成る。マディーナ啓示に分類される。 信心を欠いた偽信者たちに対する批判が述べられる。 ^ a b 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳 表示 編集
不信者たち(アル・カーフィルーン、アラビア語: سورة الكافرون)とは、クルアーンにおける第109番目の章(スーラ)。6つの節(アーヤ)から成る。井筒俊彦訳では「無信仰者」章となっており、井筒の弟子に当たる牧野信也も「無信仰者」章としている。章題の「カーフィルーン」は無信仰者
(1)詩を作る人。 詩作に巧みな人。
イムラーン家(アーリ・イムラーン) 婦人(アン・ニサーア) 食卓(アル・マーイダ) 家畜(アル・アンアーム) 高壁(アル・アアラーフ) 戦利品(アル・アンファール) 悔悟(アッ・タウバ) ユーヌス フード ユースフ 雷電(アッ・ラアド) イブラーヒーム アル・ヒジュル 蜜蜂(アン・ナフル) 夜の旅(アル・イスラー)