Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ハングル優越主義(ハングルゆうえつしゅぎ)では、韓国において、主に民族主義に基づきハングルが世界のどの文字体系よりも優れているとする立場を述べる。ハングル民族主義、ハングル中心主義などとも呼ばれる。 1997年に、ハングル作成の背景と原理を記録した『訓民正音解例本』(大韓民国指定国宝70号)が、ユ
ハングル点字(ハングルてんじ、朝: 한글 점자 , 英: Korean Braille)は、朝鮮語のハングルを点字で表現するために開発された文字体系である。多くの言語の点字とは異なり、一つの点字に一つの文字を対応させる方式は使用しない。その代わり、ハングルの初声、中声、終声にそれぞれ一つの点字を対応させる方式を採っている。
ハングル学会(ハングルがっかい)は、韓国の朝鮮語研究・ハングル専用運動団体である。 ハングル学会は1921年12月3日に朝鮮語研究会として任璟宰・張志暎・崔斗善らによって結成された。その後、朝鮮語研究会は1931年1月10日に朝鮮語学会と改称し、さらに朝鮮解放後の1949年9月5日にハングル学会と改称して現在に至る。
を初声-中声(-終声)(-傍点)の順に配列した方法を指す。 チョッカックッコードを使用して『訓民正音』諺解本の最初の句節を表記すると次のようになる。 나랏〮말〯ᄊᆞ미〮 中듀ᇰ國귁에〮 달아〮 文문字ᄍᆞᆼ와〮로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디〮 아니〮ᄒᆞᆯᄊᆡ〮 従来、チョッカックッコードを使用する場合、次のような問題点があった。
ハングルの初期の口語呼称であった「カギャグル(가갸글)」を起源としている。記念日の名称は周時経によって、1912年に造語されたとされる(異説あり)「ハングル」がこの文字の新しい名として受け入れられた後、1928年に「ハングルの日」に変更された。記念日は当時時憲暦に従っていた。1931年に、祝賀の日
ハングル専用文と漢字ハングル混じり文(ハングルせんようぶんとかんじハングルまじりぶん)では、韓国語を表記する際に、 ハングルのみとするか、漢字(ハンチャ)を混用するかについて述べる。また、これらとしばしば同様に議論させる、日韓併合前にあった漢字至上主義と相対する戦後の韓国語における言語純化運動についても述べる。
ハングル講座」です。この記事に付けられたページ名は技術的な制限または記事名の制約により不正確なものとなっています。 안녕하십니까? ハングル講座(アンニョンハシムニカ ハングルこうざ)は、NHK教育テレビジョンとラジオ第2放送で1984年度から24年間放送された、朝鮮語の語学講座番組である。
母音あるいはㄴの直後に来る렬,률:나열(羅列),선율(旋律) 接頭辞が付いたもの:신여성(新女性),공염불(空念仏),역이용(逆利用),열역학(熱力学),중노동(重労働),비논리적(非論理的) ただし、頭音法則に従わずㄹ,ㄴとつづる例として、姓+1文字の名(최린‘崔麟’