Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
前もって言っておいた言葉。 約束の言葉。 また, 将来を予測して言う言葉。
未来の出来事や未知の事柄をあらかじめいうこと。 また, その言葉。
舞台は戦後まもない英国。女優を夢見る16歳の少女ステラは、リヴァプールにある劇団に入団し、演出家兼劇団の代表であるメレディスの助手になった。ステラは忽ち彼に惹かれていくが、実は彼はゲイであり、ステラの恋は失敗に終わる。そんなある日、主演俳優が骨折し、オハラという著名な俳優が代役でやって来る。オハラと
ばこそ東洋の君子國として、世界に比類のない、皇統連綿萬世一系の一大事蹟が保たれて居るのである、世界の中にどこか一ケ所ぐらゐ、爾ういふ國がなくてはならぬ、トいふわけは、今に世界の將來は、段々開けるだけ開け、揉むだけ揉んだ最後が、必ず爭
(副)
〔女房詞〕
予言詩集『諸世紀』を著したことがまず紹介されている。 そして、彼の『諸世紀』では、パスツール、フランコ、ヒトラーやカギ十字といった歴史上の有名人や団体、あるいはクレジット、カーマニアなどといった社会現象に関する用語が、固有名詞入りで的確に予言されていたことが例証されている。
嵐の予言者(あらしのよげんしゃ、Tempest Prognosticator)あるいはヒルの晴雨計(ヒルのせいうけい、leech barometer)とは19世紀にジョージ・メリーウェザーが発明した、ヒルを用いた晴雨計のことである。ヒルを中にいれた12個の瓶と鐘からなる。嵐の接近に興奮したヒルが瓶から抜