Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
外国人が中国を呼んだ称。 「秦(シン)」の転という。 中国で仏典を漢訳する際, インドでの呼称を音訳したもの。 日本では江戸中期以後, 第二次大戦末まで称した。
支那人(シナじん、シナ人)という言葉は 、中国(支那)本土を中心として居住する漢民族を指す。日本語における支那は地理的概念であり、平安時代に漢訳仏典を通じて中国からもたらされた。支那人とは支那の地域に定住する人間と言った程度の形而上的概念であり、日本では明治期以降、とくに清朝の崩壊が明らかになった1
支那学(しながく): 第二次世界大戦以前の日本における中国学(シノロジー)の旧称。当時の日本では中国が一般的に「支那」と呼ばれていたことによる。⇒中国学 1920年9月から1947年8月まで刊行されていた日本の中国学専門雑誌(正式な誌名は『支那學』)。当時の代表的「支那学
(1)材料を切り整えて味付けをし, 煮たり焼いたりして食べ物をこしらえること。 また, その食べ物。 調理。
くしじへん)と呼称し、その後、支那事変となった。陸軍省軍事課長田中新一大佐は、8月14日の閣議で「北支事変は日華事変と改称すべきだ。相手が拡大主義だから我が不拡大は成立たない」と言った意見が出ていたと回想している。 1945年12月8日から17日にわたって連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP
を放浪していた桂蘭がその汚れを風呂で落とすと、その美しさに長谷は驚き、桂蘭の日本人に対する誤解を解くことを決意する。 実のところ桂蘭は、上海の資産家の娘で、日本の攻撃によって両親も家も失ったことで、日本人を相当憎んでいたのだった。ある日、高熱を出した桂蘭をホテルに住む日本人や、長谷を慕う
スプーンに移行して、手を用いることはなくなった。もち米を食べる習慣がある東北地方や北部地方においては、現在においても、左手も右手と同様に使用して食事を楽しんでいる。 トーッマン・クン(ทอดมันกุ้ง):海老を使ったタイ風薩摩揚げ。 トーッマン・プー(ทอดมันปู):蟹を使ったタイ風薩摩揚げ。
チュルーク)がある。モヤシとネギを入れて食べる。 バーイチャー(បាយឆា) - クメール風チャーハン。臘腸(中国ソーセージ)、にんにく、醤油および香草が入っており、通常豚肉とともに食べられる。 バーイサイッモアン(បាយសាច់មាន់) - 甘辛く焼いた鶏肉を白飯に乗せたものが一般的。朝食として