Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
書物などの内容の一部に手を加えて改めなおすこと。
『改訂版聖書』(かいていばんせいしょ、英語: Revised Version、略称:RV)はイギリスでジェームズ王版聖書(1611年出版)の改訂版として19世紀後半に出版された英語聖書を指す。新約聖書は1881年に、旧約聖書は1885年に、外典は1894年に出版された。
旧約聖書の完全な改訂は2010年にアメリカ合衆国カトリック司教協議会(英語版)によって公式に是認された。新約聖書の1986年版と新しく改訂された旧約聖書は『新アメリカ聖書改訂版』として2011年3月9日に同時に発売された。 新約聖書の出典の大部分は『連合聖書
Standard Version, 略称:RSV)は、20世紀中頃に出版された英語の翻訳である。1525年のウィリアム・ティンダルの新約聖書の翻訳に歴をたどることができる。1901年のアメリカ標準訳聖書(ASV)の公認された改訂版である。 RSVは、読み易さと逐語的な正確さを両立することを目指
改訂共通聖書日課(かいていきょうつうせいしょにっか、英文:Revised Common Lectionary、英文略称:RCL)は、キリスト教の典礼で聖書のどこを読むかを定めた聖書日課の一つで、最近プロテスタント教会の比較的伝統的な教派が用いている、新約聖書の福音書の部分が3年サイクルでマタイによる
Bible)も作られている。これは英語文章はNRSV版聖書そのままで、カラー図版をそここのに挿入して、巻末に用語の説明を行ない読みやすくしている。また本文中に人名・地名などの固有名詞の発音を示して、礼拝あるいはグループでの購読に対応している。 ^ NRSV Popular Text
改税約書(かいぜいやくしょ)とは、安政五カ国条約付属貿易章程の改訂協約である。江戸協約とも呼ばれる。 安政5年(1858年)以降、江戸幕府は、天皇・朝廷や諸大名を無視して欧米諸国と次々に安政五カ国条約(安政の仮条約)を締結した。 しかしながら、江戸幕府は、違勅、日本国側の関税自主権放棄による物価高
大庭脩「書物改役」(『国史大辞典 7』(吉川弘文館、1986年) ISBN 978-4-642-00507-4) 大庭脩「書物改役」(『日本史大事典 3』(平凡社、1993年) ISBN 978-4-582-13103-1) 高橋裕史「書物改役」(『日本歴史大事典 2』(小学館、2000年)ISBN