Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)カラスとサギ。
コウノトリ目サギ科の鳥の総称。 細く長い首・くちばし・脚をもち, 水辺で魚・カエル・カニ・貝・昆虫などを餌(エサ)として生活する。 アオサギ・シラサギ類・ササゴイ・ゴイサギ・ヨシゴイなど種類が多く, 世界各地に分布。
きなかった。正午ごろには、スミス支隊は両翼より包囲されつつあり、スミス中佐は陣地正面を縮小して対応したが、北朝鮮軍の機関銃部隊は東側の高地に展開して瞰射しはじめた。午後2時30分ごろより、北朝鮮軍は包囲の環を縮めはじめた。砲兵部隊からの応答はなく、全滅したものと考えられ、また、悪天候であり航空支援も
(1)スズメ目カラス科の鳥のうち, 大形でくちばしが大きく, 全体に黒色のものをいう。 日本ではハシブトガラスとハシボソガラスが全国に普通。 全長50~60センチメートルで, 羽には光沢がある。 田園や人家近くにすみ, 雑食性で何でも食べる。 古くから, 神意を伝える霊鳥とされたが, 現在は凶兆を告げる鳥と考えられることが多い。
府院の争い(ふいんのあらそい)とは、中華民国(北洋政府)初期の1916年から1917年にかけて、中華民国大総統の黎元洪と国務総理の段祺瑞の間で行われた政治闘争である。総統府と国務院の争いであることから「府院の争い」と呼ばれる。表面的には当時の諸問題に対する政策の衝突であるが、その根底には当時の中華
ろう。 —(O'Rahilly 2014) , p.272 line 4901-4920 第三稿本は、より後世に書かれた写本の断片からなる不完全なものである。 牛争いの物語は、これらの写本に書かれる前から口承されていた
報』に1968年3月号から途中休載を挟んで、1976年5月号までに連載されて全体は4章に分かれている。 日露戦争下の城下町金沢を舞台に、美貌の芸妓・染乃とロシア貴族出身の青年将校イワーノフとの恋の行方を描いた作品。そこかしこに男女の性への執着を執拗に織り交ぜながらも、日本が軍事的にアジア大陸へ向か
シラサギ。