Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
焦げ付くこともままあった。完全に炭化するまで焦げた場合、ご飯全体に臭いが付くこともあるため好ましくないが、鍋底がやや褐色になった程度のわずかに焦げた状態のものは、香ばしく味わいがある。 懐石では最後に客が各自が使った飯茶碗を洗うために、お焦げ
『焦茶色のパステル』(こげちゃいろのぱすてる)は、岡嶋二人の長編推理小説、及びそれを原作としたテレビドラマ。岡嶋二人のデビュー作で、第28回江戸川乱歩賞受賞作。1982年に初刊行され、1984年に文庫本が発売された。 1982年、第28回江戸川乱歩賞を受賞した岡嶋二人のデビュー作品。前年の第27回
焦(しょう)は、西周時代の諸侯国。 『史記』周本紀によると周の武王は神農氏の末裔を焦(現在の河南省三門峡市陝州区)に封じたとある。 『竹書紀年』の記載によると、周の幽王七年(紀元前775年)焦は虢によって滅亡した。
「玉薥薥(オクスス)」の「薥薥(スス)」は朝鮮の国字表記であるが、「수수(スス)」は元来モロコシ(タカキビ、コーリャンとも言う)のことである。 ^ スヨム(수염(鬚髯))はヒゲの意。 ^ a b c 佐藤幸子 et al. 2019, p. 17 佐藤幸子、渡邉菜月、浜守杏奈、松岡康浩「韓国の伝統茶について」『実
焼けて黒くなった土。 家などがすっかり焼けてしまった土地。
〔眉を焦がすほど火が近づいている意から〕
⇒ こげる
漢方で, 六腑の一。 上焦(横隔膜より上部), 中焦(上腹部), 下焦(へそより下部)に分かれ, 呼吸・消化・排泄をつかさどるという。 みのわた。