Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
総書記」と訳している。 このほか、朝鮮語とベトナム語では「書記」に「秘書」の字をあてるため、朝鮮労働党、ベトナム共産党の最高指導者はともに「総秘書」という漢字表記になるが、日本では通例でそれぞれ「(朝鮮労働党)総書記」(マスメディアによる金正日・金正恩の「金総書
ふさのように多く集まって垂れ下がっているさま。
みんな。 全員。 全部。
近世の庶民による史料は未整理のものが多いため、そうしたものは収録していない場合が多い。 巻・冊単位ではない、紙一枚程度の書画・絵図・地図・古文書は収録しない。 絵巻物・書画帖は収録するが、拓本は収録しない。 一篇のみの文章は基本的に収録しないが、浄瑠璃・長唄等の歌謡の一篇は収録している。 第1巻(あ〜お)
(1)多くの糸をたばね, その先端を散らして垂らしたもの。
名詞に付いて, すべてがその状態にある, そのすべてを含むなどの意を表す。
東京都千代田区外神田2-18-6(春秋社内) 春秋社 誠信書房 大蔵出版 大法輪閣 東方出版 中山書房佛書林 法藏館 吉川弘文館 ^ 法蔵館ブログ>「仏教書総目録刊行会解散と仏教書販売研究会発足のおしらせ」 仏教書総目録刊行会 - 公式サイト 中山晴夫(土曜インタビュー) - 中外日報 -
取引のためには、大聖堂の涼しい休憩所にこもるのが通例であったためである。 建物は中央の大きな中庭を囲むように建っており、窓は平坦な付け柱の間の細い落ち窪んだ羽目板に付けられている。建物には、コーナーに立っている地元様式のオベリスクとともに、欄干(balustrade)が載っている。彫刻的な装飾はな