Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)会議・講演などで話された言葉を, 特別の符号を用いて書き取り, のちに普通の文字に書き直すこと。 また, その技術。
(1)新聞・雑誌・放送などの報道機関で, 取材したり, 記事を書いたり, 編集に携わったりする人。
速記の需要が高まり、それを受けて、また外国の影響もあって速記術が著しく発展したことが成立の背景である。これはまた、言文一致運動や口語体の普及に大きな影響をあたえた。 『牡丹灯籠』速記本は、当時速記講習会を卒業したばかりの若林玵蔵・酒井昇造が速記の効用宣伝を目的にして成されたものであったが、これにより
番記者(ばんきしゃ)とは、特定の取材対象者に密着して取材を行う記者のことを言う。 番記者は、基本的に取材対象者の動静を継続的に追い、情報やコメントを引き出したりすることが重要な役割とされている。つまり、取材対象者との距離が近くなればなるほど、重要な情報を得ることができ、時にはスクープを得ることもある。
記者室(きしゃしつ)は、官公庁などの公的機関や業界団体などが取材の為に、特定の記者クラブに対して独占的に貸与した部屋である。 記者室は、日本特有の仕組みである。任意団体にすぎない特定の記者クラブが公的機関の設備を独占的に貸与され、排他的に使用している。一時的な作業スペースというより、記者
記者会規約」により加盟は記者個人から会社単位となり、役所の発表を取材して右から左へ発表報道をおこなう翼賛クラブが1官公庁1クラブだけ認められた。取材組織として公認され、国家体制に組み込まれた記者クラブ制度が始まった。記者クラブはだんだんと政府発表を政府の意向通りに報じる「御用
ティロの速記 ( ラテン語: notae Tironianae ; 英語: Tironian notes, Tironian shorthand)は、 マルクス・トゥッリウス・キケロの奴隷兼秘書、そして後に彼の解放奴隷となったティロ (前94? – 前4)によって発明された速記法である
従軍記者(じゅうぐんきしゃ、英語: War Correspondent)とは、戦争中に軍隊と行動を共にする記者のこと。 軍隊と行動を共にすることで、その戦争に関するより詳しい記事やリポートをすることができる一方、その従軍している軍隊寄りの記事になる傾向があるのが難点である(イラク戦争におけるエンベ