Kết quả tra cứu tiếng Nhât của từ かぜ
風
かぜ
(1)空気の動き。 一般に, 気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう。
「~が吹く」
(2)人に対する社会全体の態度。
「世間の~は冷たい」
(3)ならわし。 しきたり。 風習。
「芦原や正しき国の~として/新千載(慶賀)」
(4)名詞の下について, 接尾語的に用いる。 (ア)様子・態度・素振りなどの意を表す。
「先輩~」「役人~」(イ)人をある気分にさせることを表す。 「臆病~に吹かれる」
→ かぜ(風邪)
~青し
新緑を吹き抜ける初夏の風がさわやかに感じられるさま。
~枝を鳴らさず
〔論衡〕
世の中が太平であるさま。
「五日の~十日の雨壌(ツチクレ)を破る事なし/太平記 32」
~薫(カオ)る
初夏の若葉の中を, さわやかに風が吹き渡ってくる。 「~五月」﹝季﹞夏。 《~羽織は襟もつくろはず/芭蕉》
→ 薫風
~が吹けば桶屋(オケヤ)が儲(モウ)かる
何か事が起こると, めぐりめぐって意外なところに影響が及ぶことのたとえ。
~冴(サ)ゆ
冬の風が吹いて寒さが一層増す。 ﹝季﹞冬。
~に櫛(クシケズ)り雨に沐(カミアラ)う
〔荘子(天下)「沐甚雨, 櫛疾風」〕
風雨にさらされて苦労すること。 さまざまな苦労を体験するたとえ。 櫛風沐雨(シツプウモクウ)。
~に順(シタガ)いて呼ぶ
〔「荀子(勧学)」より。 風上で呼ぶとはっきり聞こえることから〕
勢いに乗って事をなせば, 早く容易に成功するたとえ。
~に靡(ナビ)く草
〔論語(顔淵)〕
小人が徳のある者, 有力者に従順なことのたとえ。
~に柳(ヤナギ)
「柳に風」に同じ。
~の吹き回し
事態のなりゆき。 形勢。
「君がこんなに親切にしてくれるのはどういう~だい」
~の前の塵(チリ)
〔「風前(フウゼン)の塵」を訓読みした語〕
(1)物事のもろくはかないことのたとえ。 風前の塵。
「たけき者も遂には滅びぬ, 偏(ヒト)へに~に同じ/平家 1」
~の前の灯(トモシビ)
「風前(フウゼン)の灯」に同じ。
~光る
春の日差しの中を, そよ風が吹き渡る。 ﹝季﹞春。 《装束をつけて端居や~/虚子》
~を切・る
風に逆らって突き進む。 また, 勢いよく進む。
「矢が~・って飛ぶ」
→ 肩で風を切る
~を食ら・う
事態を察知して素早く逃げるさまをいう。 多く悪事が露見した場合にいう。
「~・って逃げる」
~を吸(ス)い露(ツユ)を飲む
〔荘子(逍遥遊)〕
仙人が穀物を断って風と露で生きていること。 仙人の生活。
~を捕(ツカ)ま・える
(1)ありもしないものをつかもうとする。 不可能な試みのたとえ。
(2)「雲をつかむよう」に同じ。
Từ điển Nhật - Nhật