Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)声を長く引いて詩歌を吟詠する。
〔「読む」と同源〕
〔「えいが」とも〕
金剛流祖俊雄和尚辞世御詠歌(高野山金剛流) み親より授けたまひし三昧を守り続けて我永遠に行く(逝く) 三宝和讃(梅花流) 心の闇を照らしますいとも尊きみ仏の誓いをねがうものは皆南無帰依仏と唱えよや 三宝和讃(高野山金剛流) いとも尊きみ仏を未来の果ての尽くるまで南無帰依仏とおろがまん心の闇を照らしませ 聖誕 花まつり和讃(高野山金剛流)
※一※ (動マ五[四])
なごむ。 なごやかになる。
(1)心や気持ちをゆったりさせる。 のどかにする。
これにより、のちに和歌のことを「八雲」(やくも)ともまた「八雲の道」ともいった。 ^ 寛政12年(1800年)の『桂林漫録』(けいりんまんろく)に、清人詠歌が数首と琉球国王子の読谷(ヨミタニサ)王子と義湾(ギノワン)王子の歌が記載されている。義湾王子の歌は富士山に関するもので、当随筆では安らかなるシラベと評されている。