Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
いる。女性が身につけている首飾りには10個の、イヤリングには2個の真珠が、それぞれあしらわれている。 フェルメールの作品の多くは、自身が住んでいた父祖伝来の屋敷の屋内を背景として描かれている。女性の上着、テーブルクロス、真珠の首飾りなど、この作品に描かれているものが、他のフェルメールの作品にも繰返し
「手紙をかくよ」(てがみ-)は、日本のロックバンド、JUDY AND MARYの17枚目のシングル。 1998年11月11日にエピックレコーズよりリリースされた。 NTTドコモ・PHSのTVCMソング。 アルバム『POP LIFE』から「イロトリドリ ノ セカイ」に続く2曲目のシングルカット。 この曲を最後に一年間活動休止。
の組んだ腕は自身の感情を抑えようとしているようにも見えるが、主人たる女性に対しては何の注意も払っていない。窓の外に向けられた召使いの視線は内心の苛立ちと退屈を意味し、自身が届けに行かなければならない手紙の書き終りを待っているという自分の
済ませるようになっていった。1990年代後半から2000年代前半にかけて、一般企業や中小企業でも、手紙を避けて電子メールのやりとりで済ませる傾向が生じた。 特に2010年代に世界各地でスマートフォンを個人が所有することが普及するにつれ、家族・友人間のほとんどの要件はSNSなどのメッセージで済ませ
カップリング曲の「外は白い雪の夜」は、同時発売された『TAKURO TOUR 1979』からのシングルカット。 全作曲:吉田拓郎 Side:A 春を待つ手紙(5分20秒) 作詞・編曲:吉田拓郎 Side:B 外は白い雪の夜(6分57秒) 作詞:松本隆 春を待つ手紙 『ONLY
(1)自分の手で書くこと。 また, 書いたもの。
(1)昔, 役所で写字をした人。 書記。
奉書紙(ほうしょし、ほうしょがみ)は、和紙の一種。 元々は原料を楮とする和紙である楮紙のうち、白土などを混ぜて漉きあげたもので、日本の歴史上、奉書などの古文書で使用された。 現代では、パルプを原料とするものも含めた白くてしっかりした和紙の総称となっており、日本画制作における支持体や裏打ち紙