Kết quả tra cứu tiếng Nhât của từ 方
方
さま
※一※ (名)
(1)物事の様子や状態。 ありさま。
「彼女の寂しげな~」「蝶の群れ飛ぶ~」「~変わり」
(2)すがた。 かたち。
「この君の十ばかりになり給へる~の, ゆゆしきまでをかしげなるを/源氏(玉鬘)」
(3)やり方。 方法。 また, 形式。
「もの言ふ~も知らず/源氏(常夏)」「僧正遍昭は, 歌の~はえたれども, まことすくなし/古今(仮名序)」
(4)品格。 人柄。
「この度はいかでかいなび申さむ。 ~もよき人におはす/竹取」
※二※ (代)
近世, 多く遊里で用いられた。
(1)二人称。 親愛の気持ちをもっていう。
「大事の物ながら~になに惜しかるべし/浮世草子・一代男 1」
(2)三人称。 あのかた。
「是はととの手焼きの金槌煎餅, ~に進ぜて下さりませ/浄瑠璃・氷の朔日(上)」
※三※ (接尾)
※一※
(1)(ア)人を表す名詞または身分・居所などに付いて, 尊敬の意を表す。
「中村~」「お母~」「殿~」「仏~」「公方(クボウ)~」(イ)接頭語「お」「ご(御)」を冠した名詞または形容動詞に付いて, 丁寧にいう場合に用いる。 「御馳走(ゴチソウ)~」「お粗末~」「御苦労(ゴクロウ)~」
(2)現代では普通「ざま」の形をとる。 動詞連用形に付く。 (ア)…するようすの意を表す。
「続け~」「生き~」「起居挙動(タチイフルマイ)から物の言い~まで/浮雲(四迷)」(イ)…する瞬間, …すると同時の意を表す。 「すれ違い~」「振り向き~」
※二※
(1)〔後世「ざま」という〕
体言に付いて, 方向・方面を表す。
「雨が横~に降る」「眉は額~に生ひあがり, 鼻は横~なりとも/枕草子 49」「いととく京~に上りければ/古本説話 58」
(2)動詞に付いて, その時, その折の意を表す。
「したはれてきにし心の身にしあればかへる~には道も知られず/古今(離別)」
(3)体言またはこれに「お」「ご(御)」を冠した語に付いて, 「こと」の意の丁寧語として用いる。
「これははばかり~」「御無事なお顔おうれし~や/浄瑠璃・夕霧阿波鳴渡(上)」
~にな・る
それらしい体裁になる。 格好がつく。
「和服姿が~・ってきた」
Từ điển Nhật - Nhật
方
え
〔名詞「へ(辺・方)」から〕
名詞, または動詞(ときに一部の助動詞)の連体形に付いて, 場所・方向・時間を漠然と示す。 …のあたり。 …の方(ホウ)。 ころ。
「しり~」「ゆく~」「いにし~」
Từ điển Nhật - Nhật
方
かた
※一※ (名)
(1)方向。 方位。
「東の~, 三〇里」「職(シキ)の御曹司を~悪(ア)しとて/枕草子 161」
(2)〔「北の方」のように, 貴人を呼ぶのに居所の方角を用いたところから〕
人を敬っていう語。
「あの~は, よい~です」「男の~」
(3)ところ。 場所。
「道なき~」「黒羽の館代浄坊寺なにがしの~におとづる/奥の細道」
(4)(多く下に打ち消しの語を伴って)手段。 方法。
「憤懣やる~なし」「言はむ~なく, むくつけげなる物来て/竹取」
(5)頃。 時分。
「来(コ)し~行く末」「この世を去らんとする時にこそ, はじめて過ぎぬる~の誤れる事は知らるなれ/徒然 49」
(6)二つに分かれたものの一方。 仲間。 組。
「左・右と~わかたせ給ふ/源氏(絵合)」
(7)味方。 多く「方をす」の形で用いる。
「娘, 夫の~をして/狂言・水引聟(天正本)」
(8)物事の分野。 方面。 あたり。
「宮仕への~にも立ち馴れ/更級」「なつかしうなまめきたる~は/大鏡(昔物語)」
※二※ (接尾)
(1)動詞の連用形に付いて, そのことを行う方法または, そのありさまの意を表す。 様(ヨウ)。
「作り~」「 話し~」「痛み~」
(2)人名に付いて, 寄宿している場所を表す。 ところ。
「山田~」
(3)「お」を冠した数を表す語に付いて, その数の人を尊敬していうのに用いる。
「おふた~」「お三(サン)~」
(4)〔「がた」とも〕
数量や時を表す名詞に付いて, それくらい・そのころであることを表す。
「五割~高い」「暮れ~」「朝~」
(5)〔「がた」とも〕
動詞の連用形や名詞に付く。 (ア)必ず相手があると予想される場合の, 一方の側を表す。 側(ガワ)。
「父~」「母~」「売り~」「買い~」「敵~」(イ)ある組織内でその方面に関係する人を表す。 係。 担当。 「囃子(ハヤシ)~」「衣装~」「道具~」(ウ)それをすることを表す。 「撃ち~やめ」「依頼~お願いします」
→ がた(方)
~明・く
陰陽道で方角のふさがりが除かれる。
「~・きなばこそは参りくべかなれと思ふに/蜻蛉(中)」
~が付・く
〔「片が付く」とも表記〕
物事の処理が終わる。 物事のけりがつく。 決着がつく。
~違(タガ)・う
方違(カタタガ)えをする。
「大殿へは~・へむとて渡り給ひにけるを/源氏(夕霧)」
~塞(フタ)が・る
方塞がりになる。
「~・りけれど/大和 8」
~を付・ける
〔「片を付ける」とも表記〕
物事をきちんと処理する。 けりをつける。 決着をつける。
「長年の争いに~・ける」「金で~・ける」
Từ điển Nhật - Nhật
方
がた
(1)人を表す名詞に付いて, その複数の人を尊敬していうのに用いる。
「あなた~」「先生~」「御婦人~」
(2)「かた(方){※二※(4)(5)}」に同じ。
Từ điển Nhật - Nhật
方
へ
※一※ (名)
〔濁音化して「べ」とも〕
(1)ほとり。 あたり。
「大君の~にこそ死なめ顧みはせじと言立て/万葉 4094」
(2)海辺。 海の岸に近い所。 沖に対していう。
「沖辺行き~に行き今や妹がため/万葉 625」
※二※ (接尾)
〔普通「え」と発音され, また, 濁音化して「べ」ともなる〕
⇒ べ(接尾)
⇒ え(接尾)
Từ điển Nhật - Nhật
方
けた
〔「けだ」とも〕
(1)かどがあるさま。 四角いさま。
「面は~におはしまして/折たく柴の記」
(2)まじめなさま。 かたいさま。
「独り正しき者は危く至而(イタツテ)~なる時は礙(サワル)とかや/洒落本・戯言浮世瓢箪」
Từ điển Nhật - Nhật
方
べ
〔名詞「へ(辺・方)」から〕
名詞に付いて, そのあたり, そのそば, そのへん, また, その頃などの意を表す。
「海~」「水~」「春~」「夕~」
Từ điển Nhật - Nhật
方
ほう
(1)方角。 方向。 方位。
「南の~へ行く」「私の~を見なさい」
(2)方面。 部門。 分野。
「将来は医学の~に進みます」「スポーツの~は苦手だ」
(3)(ア)対立的に存在するものの一方。 がわ。
「こちらの~こそお世話になっています」「相手の~から苦情が出た」(イ)二者を取り上げて比較した時の一方。 「兄より弟の~が背が高い」「どうせするなら早い~がよい」(ウ)どちらかと言うと, そういう性質のあるもの。 たぐい。 「彼は親切な~だ」「私は寝つきがよい~だ」
(4)方法。 手段。
「連絡する~がない」
(5)(ア)正方形の各辺。
「~三寸の金印」(イ)四角形。 方形。 その形であるさま。 「亦~なる石を磨きて, 其の面に更に経の文を写して/今昔 7」
(6)薬の調合法。 処方。
「漢~」「薬ノ~/日葡」
〔歴史的仮名遣いは, 「はう」とされているが, 古くは意味によって区別があり, 方角などの意のときは「はう」, 四角や処方の意(すなわち(5)(6))のときは「ほう」であるともいわれる〕
Từ điển Nhật - Nhật