Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
滷味(中国語版) 醤油(中国語版) ^ 潮汕人的美味秘诀—南姜,南洋网 ^ 賞味:滷水 傳統新派總相宜,蘋果日報,2014-04-27 ^ 仿父秘方 18種藥材熬滷水汁,太陽報,2014-03-13 ^ 半世紀醇香 傳承滷水精,蘋果日報,2014-04-26 ^ 滾得越耐 越易中招 滷水食物致癌,蘋果日報,2014-04-26
鶏の胸肉をほぐして乗せ、その上から、八角などの香辛料や醤油といったタレをかける。 日本語カタカナ表記としては「チーローファン」もある。 滷肉飯と並ぶ台湾の代表的な米料理である。一般的には上述のように「ご飯に裂いた鶏胸肉を乗せた料理」であるが、実態は蒸した鶏もも肉
火雞肉飯(フォージーロウファン)は、七面鳥の肉を用いた、台湾の嘉義市で有名な軽食の1つである。 雞肉飯は台湾の全ての郡と市で販売されているが、それらのほとんどは「嘉義雞肉飯」と名付けられている。 第二次世界大戦後 、台湾に駐留した多くの米軍(米国空軍)が七面鳥を持ち込んだ後、台中近郊の養殖業家から七面鳥
にく。 人体の肉。 「我が~はみ膾(ナマス)はやし/万葉 3885」[和名抄]
(1)動物の, 皮膚におおわれ骨に付着する柔らかい部分。 一般に, 皮下組織と筋肉をいう。
米を蒸したり, 炊いたりしたもの。 麦・粟(アワ)などにもいう。
〔動詞「召す」の連用形から。 召し上がるものの意〕
めし。 ごはん。 まんま。