Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
日本語学者(にほんごがくしゃ)とは、日本語学を専攻する研究者のこと。国語学を専攻する研究者は「国語学者」と呼ばれるが、本記事では区別せず掲げる。 また言語学者や国学者、漢学者、悉曇学者、民俗学者などで日本語研究に関わる者も併せて掲げる。 国文学者、国学者および言語学者の一覧も併せて参照のこと。 ^
(1)学問に優れた人。 学問・研究を専門とする人。
(1)言語を研究する学問。 言語学。
なった経緯」、「修行中の話題」などや、その他の落語関連の話題を放送し、2週目では、出演者のお気に入りの「スイーツ」(和洋問わず)の紹介をし、実際に一口食べてインタビューを続ける。(インタビュー内容は「スイーツ」の話題や、途中で話題を変えて「落語」関連の話題などと様々)
博士論文は、セム系言語(アラビア語やヘブライ語)の形態的パターンを自律分節音韻論の観点から分析したもので、後の研究に大きな影響を与える。PhonologyやLinguistic Inquiryなどの学術雑誌の編集者も歴任。 自律分節音韻論や韻律音韻論研究、アラン・プリンスとともに行った韻律形態論(prosodic
『漢語詩律学』(新知識出版社1958。原稿は1947に完成)は近体詩・古体詩・詞・曲・現代詩の平仄や押韻などの韻律や文法について研究したもので、実際の作例をもとに規則を帰納しようとした点に特徴がある。 『漢語音韵学』 『漢語史稿』 『漢語詩律学』 『同源字典』 『詩詞格律』 『詩律餘論』 『龍蟲並雕斎文集』
李栄は趙元任の『Mandarin Primer』を中国語に抄訳し、『北京口語語法』(開明書店1952)として出版している。 ^ 李栄「朱徳熙」(『方言存稿』所収) “痛悼著名语言学家李荣先生!”. 中国社会科学院语言研究所. 2015年3月27日閲覧。 “方言研究室”. 中国社会科学院语言研究所. 2015年3月27日閲覧。
ロルフスは1913年以降、フンボルト大学ベルリンやグルノーブル大学でロマンス語学を学んだ。第一次世界大戦では、西部戦線に従軍した。ハインリッヒ・モーフ (Heinrich Morf) の下で博士論文を書き、1920年にDr. philの学位を取得した。この際、国家試験 (Staatsexamen)