Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
我が祖国 (わがそこく) わが祖国 (スメタナ) - ベドルジハ・スメタナの連作交響詩。 わが祖国 (シベリウス) - ジャン・シベリウス作曲のカンタータ。 祖国の歌(「我が祖国」とも訳される) - イサーク・ドゥナエフスキーの映画音楽。 我等の地(「我が祖国」とも訳される) - フィンランドの国歌。
hawāk fī hawāk hal ʾarāk hal ʾarāk sālimān munaʿʿaman wa ghānimān mukarraman sālimān munaʿʿaman wa ghānimān mukarraman hal ʾarāk fī ʿulāk tablughu-s-simāk
dogin! 注)以下は大意訳であり、正式なものではない。 ナウル我が祖国、私達が心から愛する祖国よ 私達は皆祖国の為に祈り、その名を称えよう 遥か昔から祖国は私達の偉大な祖先達の故郷であってきた そしてやがて来る世代の為の祖国としてもここにある 私達は皆その旗の名誉にかけてここに団結する そして私達は共に喜び唱えよう
我が国(わがくに、英: my country、仏: mon pays、独: Mein land)は 自分の国、という意味。私の祖国(母国)。私の故郷。 マレーシアの国歌の名(マレー語:Negaraku)。 My Country - オーストラリアの女性詩人Dorothea Mackellar(1885
ら天津に帰る列車の中で書き上げた。建国1周年を祝うため天安門広場に集まった人々の雰囲気に感銘を受けたのがその動機である。歌い出し「五星紅旗が風を受け靡く」は、国慶節大会に対する彼の印象を表現している。彼は「歌唱祖国」発表前に様々な関係者に意見を求めた。天津市音楽団にリハーサルを依頼したほか、独自に南開大学、
祖国(そこく)は、あるエスニックな集団がそこに長い歴史的なかかわりと深い文化的関連性を持っている文化的、地理的な地域についていうものである。「父祖の国」ともいう。また、英語ではファーザーランド(Fatherland)、フランス語ではパトリ(Patrie)と呼ばれる。
ポータル クラシック音楽 『我が祖国』(わがそこく、(チェコ語: Má Vlast)は、ベドルジフ・スメタナの代表的な管弦楽曲で、1874年から1879年にかけて作曲された6つの交響詩からなる連作交響詩。第2曲『ヴルタヴァ』(モルダウ、バルタバ)が特に著名である。
(1)国家的行事や国際的行事の際に国家および国民を象徴するものとして演奏される歌曲。