鬼は外福は内
おにはそとふくはうち
☆ Cụm từ
Ma quỷ ra ngoài, phúc lành vào trong (Câu thành ngữ được dùng trong dịp lễ Tiết phân của người Nhật, để đuổi xui xẻo đi và đón phúc vào nhà. )
節分
の
日
に、『
鬼
は
外
、
福
は
内
』と
叫
びながら
豆
をまきました。
Vào ngày Lễ Tiết Phân, chúng tôi vừa hô 'Ma quỷ ra ngoài, phúc lành vào trong' vừa rải đậu.

鬼は外福は内 được sử dụng trong thực tế
Các từ liên quan tới 鬼は外福は内
外には ほかには
ngoài ra.
内福 ないふく
Giàu ngầm.
無知は幸福 むちはこうふく
Điếc không sợ súng
内外 ないがい うちそと
khoảng chừng
にちがいアソシエーツ 日外アソシエーツ
Hội Nichigai (nhà xuất bản).
あはは アハハ あっはっは アッハッハ
a-ha-ha; a ha ha (tiếng cười lớn)
chim bồ câu, điển hình ngây thơ, hiền dịu, người đem tin mừng; sứ giả của hoà bình, người yêu quý, "bồ câu nhỏ"
Aha!